Un Nobel senza confini: Luigi Pirandello in Esperanto

Agrigento, al polo culturale “Le Fabbriche” la presentazione della traduzione in esperanto del celebre romanzo “Uno, nessuno e centomila”

Agrigento. “Le Fabbriche” (Foto di Angelo Pitrone)

In occasione del 90° anniversario del Premio Nobel per la Letteratura conferito a Luigi Pirandello, sarà presentata domani, 7 dicembre, alle 16 a “La Fabbriche”, la traduzione in esperanto del celebre romanzo di Pirandello “Uno, nessuno e centomila”.

La traduzione in esperanto, a cura del prof. Carlo Minnaja, “non è solo un omaggio alla lingua universale, ma anche un modo per esaltare il carattere universale delle opere di Pirandello”

Il Programma

La giornata inizierà la mattina con un incontro al Liceo Classico e Musicale “Empedocle” di Agrigento, dove la Federazione Esperantista Italiana (FEI) presenterà ai giovani l’importanza dell’esperanto nel contesto educativo, su invito della dirigente Marika Helga Gatto e della dirigente reggente dell’Ufficio Scolastico Regionale per Agrigento Maria Buffa.

Nel pomeriggio, la presentazione del volume con gli interventi di Beniamino Biondi, direttore del polo culturale “Le Fabbriche”; Calogero Montalbano, coordinatore esperantista di Agrigento; Enzo Randazzo, scrittore e docente; Laura Brazzabeni, presidente della Federazione Esperantista Italiana APS; Carlo Minnaja, traduttore del romanzo in Esperanto.

 

 

 

 

Condividi articolo:

spot_img

Block title

“È la storia più dolorosa che abbia mai scritto”

In tutte le librerie dal 5 giugno il nuovo libro di Carmelo Sardo "L'ultima estate di un uomo Perbene", Zolfo Editore. Una storia dimenticata, una verità negata

Una serata intensa, dedicata alla letteratura, alla musica e ai temi dell’inclusione

Al Teatro "Re Grillo" di Licata la cerimonia di premiazione della IX edizione del Concorso Letterario Nazionale “Raccontami, o Musa” 

Abbracciate le vostre mamme. Fate in modo che sentano forte il vostro amore

La gratitudine non si pu confezionare, infiocchettare e recapitare a domicilio. Deve venire fuori dal nostro cuore.

Polo Universitario Agrigento, aperte le iscrizioni alla Triennale di Mediazione Linguistica e Culturale

La direttrice Nancy Arena: "Oggi più che mai, il mediatore linguistico è una figura chiave per facilitare non solo la comunicazione, ma anche la comprensione reciproca tra comunità diverse".